- history of translation4
- Desfontaines and Voltaire
- Madame de Rochmondet
- translation studies15
- literary translation11
- British literature in France
- pseudotranslations
- 18th century5
- 19th century21
- retranslation of Dante
- critical reception of translation2
- literary theory7
- paratext
- literature studies33
- Carol Shields
- Turkic world
- Turkey4
- Central Asia2
- journalistic translation2
-
Natalia Teplova
translation studies, history of translation, literary translation
-
René Lemieux
translation studies, translation theory, intercultural communication
-
Sherry Simon
cities, cultural translation, cosmopolitanism
-
Nicola Nixon
American literature, detective fiction, American gothic
-
Pier-Pascale Boulanger
economic/financial translation, financial news, translating terminology
-
Patrick McDonagh
history of intellectual disability, literature studies, cultural history
-
Stephen Ross
poetry, modernism, American literature
-
Roberto Viereck Salinas
colonialism, Latin American studies, contemporary poetry
-
Lian Duan
Chinese as a second language, classical Chinese literature, visual arts
-
Mary Esteve
American literature, post-WWII, literary realism
-
Geneviève Sicotte
literature studies, food studies, gastronomy
-
Omri Moses
literary modernism, vitalist psychology, selfhood
-
Danièle Marcoux
Spanish to French, literary translation, Hispanic literature and culture
-
Kate Sterns
creative writing, writing fiction, anatomical waxworks
-
Debbie Folaron
translation technologies, localization, translation studies
-
Danielle Bobker
British literature, 18th century, Restoration
-
Daniel O'Leary
Canadian studies, Canadian literature, history of the book
-
Christine York
audiovisual translation, translation studies, subtitling